Prologue A story from the Black Ships 序章 黒船の論

 By chance, I was watching a TV show the other night. It was about the difficulties Japanese have in learning English. I really felt discomforted watching the show. The underlining theme was that English is some master language, and all Japanese must strive to learn it.

 This kind of idea is very harmful to Japan, particularly in dealings with foreigners, and especially with Americans.

 少し前にたまたま見たテレビ番組で、日本人が英語を学ぶ難しさについて、取り上げていました。その番組を見て何となく変な気持ちになりました。基本的なテーマは、英語は偉い言葉で、全ての日本人が英語を勉強する必要がある、ということでしたので。

 このような考え方は、日本に有害です。外国人と取引をする際、特に、アメリカ人、向こうの文化が偉いという考えが日本に有害になります。

 There was a foreigner who commonly appears on television, correcting some Japanese person's pronunciation of choux creme. He said it sounded like shoe cream. Well first of all, the proper English word is shoe polish, shoe cream is rather obscure.

 There was another person who used wooden chopsticks to form people's tongues into the proper position to pronounce English correctly.

 And Choux creme pastry is French, I have never seen it in America. It was a ridiculous sequence in the show. There is some kind of masochistic feeling towards America in modern Japanese culture. And this hurts Japanese people in business and everyday life when dealing with America.

 またあるテレビでよく出る外国人が、日本人の〝シュークリーム〟の発音を直していました。靴磨き用の〝シュークリーム〟みたいな発音だと言いました。しかし、私は英語でシュークリームという言葉を聞いた事が無く、非常に珍しいです。正しくは〝シューポリッシュ〟です。


送料・代引き手数料無料

良医情報アンケート

桜の花出版

桜の花出版のご案内

東京都町田市中町1-12-16
アイケーブリック 401
TEL : 042-785-4442
FAX : 042-785-4424
営業時間 : 9時30分-17時
定休日 : 土日祝日
※ 桜の花出版ネットストアで購入すれば、1冊からでも送料無料
RSS Facebook Twitter