Chapter 1 Arrival of the Matthew Perry squadron 第1章 ペリー来航

 This year, it is fully 161 years since Commodore Perry forced his way into Japan, and caused Japan to open it's borders to the world. I lived here in Japan for 40 of those years. That is really 1/4 of the time that Japan and America have had relations. Since I was born in America and spent my early years there, I think that I can comment on that relationship.

 One of the first things that I think of are that Americans are not very different in attitude than Commodore Perry and people of his age. Americans are always filled with themselves. They approach every problem or situation thinking that America is the most essential country in the world.

 今年でペリー提督が江戸時代の鎖国政策を強制的に開国に向かわせてから161年になります。私は今まで40年間日本に住んできましたが、それは、日米関係の4分の1と同じ期間です。私はアメリカで生まれ育ったので、この日米関係について、面白い話が出来ると思います。

 まず最初に思うことは、その当時のアメリカ人と現在のアメリカ人の態度はほとんど同じだということです。アメリカ人はいつも自分の事を中心に考え、どんな問題でも解決する為には、アメリカが絶対に必要であると思っています。

 Commodore Perry felt that he had a mission from God. It was his duty to force Japan to become Christian, and to do business with America. No, Commodore Perry did not evangelize Japan himself, but he provided the opportunity for American missionaries to come to Japan. Japan's feelings on the subject of relations with Western countries played no part in Commodore Perry's deliberations.

 ペリー提督は自分は神様から使命を受けていると信じていました。日本を強制的にキリスト教へ改宗させ、アメリカと商取引をさせるのは自分の義務であると思っていました。ペリー提督は自分自身福音を説く事はしませんでしたが、アメリカの宣教師が来日する機会を作りました。日本の江戸幕府が西洋国との交流についてどう思うかということは、ペリー提督の計画には全く関係有りませんでした。

 During my life in Japan, I have met many foreigners here, mainly part time English teachers and part time actors. Frankly, I was always astounded at the arrogance of these people. They felt that by being English teachers in Japan, they were fulfilling some essential role, without which Japan would collapse. And their behavior was almost always rude.

 The first foreigners who came here also behaved rudely and badly. They had no respect for Japanese culture and customs. And they did not learn to speak Japanese. Until very recently, few Americans living in Japan learned to speak Japanese. I will now explain how Americans think.

 私は日本に住んでいて、多くの外国人と会った事がありますが、ほとんどは英語の先生、パートタイムのテレビタレントでした。正直に言うと、この人たちの傲慢にいつも驚きました。彼らの考えでは、ただの在日英語教師なのに、自分たちはものすごく大切な活動をしている、自分たちが居ないと日本が崩壊する、と考えていました。そして、いつも本当に失礼で無礼でした。

 明治時代の初めに来た外国人も、ほとんどは失礼で、無礼な態度でした。日本の文化と習慣に対して尊敬が有りませんでした。勿論、日本語を覚えませんでした。最近まで、日本語が出来るアメリカ人の数は本当に少なかったです。このアメリカ人の考えを私は皆さんに解説していきます。


良医情報アンケート

桜の花出版

桜の花出版のご案内

東京都町田市中町1-12-16
アイケーブリック 401
TEL : 042-785-4442
FAX : 042-785-4424
営業時間 : 9時30分-17時
定休日 : 土日祝日
RSS Facebook Twitter